Un jour, j'ai pris une photo de mon ombre, afin qu'elle au moins, se souvienne
de moi
One day I took a picture of my shadow, so it
at least be remembered
[Jacques Réda]
Je conviens que ce n'est pas (uniquement) cette citation de Jacques Réda qui a généré en moi le déclic de la photographie ... Mais je
reconnais que depuis quelques années la photo est devenue pour moi une sorte de passion et représente désormais un véritable espace de liberté d'expression très personnel.
I agree that it is not (only) this quote from Jacques Reda has generated in me the click of photography ... But I recognize that in recent years the picture has become
for me a kind of passion and is now a genuine area of freedom of expression very personal.
Afin de communiquer la production de cette passion (amateuriste), j'ai décidé de construire ce blog nommé PhotOpus. Il n'a pas de prétention particulière exceptée celle de vous faire partager au quotidien, si vous êtes d'accord, quelques images qui
m'ont semblé intéressantes à immortaliser (personnel).
To connect the output of this passion (unprofessional), I decided to build this blog named PhotOpus. He has no particular claim except
the one to share with you every day, if you agree, some pictures which I thought interesting to capture.
Vous ne trouverez pas dans mon
blog des idées originales de montages visuels ni d'idées lumineuses de création WEB car j'avoue ne pas consacrer beaucoup de temps aux retouches et aux manipulations qui pourraient embellir mes
photos... Si vous avez des conseils d'utilisation du logiciel de retouche Photoshop que j'aurais pu appliquer sur une de mes photos alors je les accueillerai avec grand
plaisir.
You will not find in my blog
original ideas or visual montages of bright ideas creative web because I confess I do not spend much time on retouching and manipulation that could improve my pictures ... If you
have any tips for using Photoshop editing software that I could apply to any of my photos so I was very pleased.
Dans tous les cas, je vous remercie de votre visite, de l'intérêt que vous avez porté à mes clichés photographiques, du
temps que vous y avez consacré, du message que vous y avez laissé. Cela fait toujours plaisir de partager ...
In any case, thank you for your visit, the interest you have shown in my photographs, the time you've
spent, the message you've left. It's always nice to share ...
Ceci vous concerne peut-être: Si, par inadvertance ou
maladresse de ma part, vous apparaissez sur une des photos ou autre objet de ce blog et que cela vous ennuie d'y figurer, alors vous pouvez me joindre aux coordonnées inscrites dans le blog et
je supprimerai sans hésitation et dans les plus brefs délais, l'objet compromettant.
This
concerns you may have: If, through inadvertence or mistake on my part, you appear on a photo or other object of this blog and it bothers you to be there, then you can
contact me at the address listed in the blog and I delete them without hesitation and as soon as possible, be compromised.
Rappel
Avertissement: En vertu de l’article L.122-4 du Code de la propriété intellectuelle, toute reprise sans accord de l'auteur est
répréhensible. Sauf accord préalable demandé par mail, l'utilisation des photos présentées ici est interdite. Pour toute éventuelle utilisation, je vous remercie de me contacter au préalable.
Merci pour votre compréhension.
Recall Warning: Under Article L.122-4 of the Code of intellectual property, any resumption without agreement of the author is wrong. Unless prior
agreement requested by mail, use of photos presented here is prohibited. To use all possible, thank you for contacting me first. Thank you for your
understanding.
Comment me contacter ? Pour information, il n'est pas impératif de
laisser votre @e-mail exacte, mais vous devez savoir qu'elle n'est visible que de moi. De plus, vous n'êtes pas obligés d'avoir un site ou une adresse url, pour laisser un commentaire... et si
la solution du commentaire visible partagé par tous ne vous convient pas, vous pouvez toujours m'envoyer un mail personnel en cliquant sur le lien "contact" présent dans
cette page et sur la page d'Accueil (description de PhotOpus), un écrit personnalisé est toujours apprécié ...
Tous vos commentaires, vos impressions, vos conseils, critiques et pourquoi pas vos compliments
... seront accueillis avec un très grand plaisir.
How do I contact ?
For information, it is not essential to leave your e-mail address @ correct, but you should know that it is only visible to me. Plus, you do
not have to have a site or a url, to leave a comment ... and if the solution of the comments shared by all visible does not suit you, you can always send me a personal email by
clicking the "contact" link displayed on this page and on the Home page (description of PhotOpus), a Custom writing is always appreciated ...
All your comments, impressions, advice, criticisms and compliments
... will be welcomed with great pleasure.
En espérant vous lire (très) souvent ...
Cordialement.
Hoping to read you (very) often.
Regards.
A propos de mon GRAVATAR
Cet oeil provient d'une peinture exposée en fin 2009 à la Cité du Livre
(bibliothèque Méjanes) d'Aix-en-Provence (auteur inconnu)
About my GRAVATAR
This eye is from a painting exhibited in 2009 at the end of the Book (Library Méjanes) Aix-en-Provence (author
unknown)